專業戶外活動資訊平台
2015/4/18
大家好,
我日前買了一雙登山鞋, 經過幾次郊山行程, 我發現穿這雙鞋走大約 4 ~ 5 個小時之後,
我兩腳的後腳跟會痛 (左腳比較嚴重). 這並不是鞋子不合腳或是磨合期造成的, 也不是
鞋帶沒綁好造成的 "熱點" (hot spot).
疼痛的點位於腳跟底部, 不是腳後踵.
我個人的猜測:
1. 鞋底太軟.
或
2. 鞋底太硬.
或
3. 鞋底的彈性太大, 每一個步伐回彈的力道太強.
有沒有前輩知道這是什麼原因造成的? 謝謝提供意見.
您好,
下坡或下階梯都不會發出聲音. 鞋子和我的腳很密合.
我倒是沒有注意走快或走慢是否有差別.
謝謝您提供意見.
我想到幾件事:
1.近年有種說法/研究結論是--保護性太好的鞋子,反而容易傷腳,原因是底厚了,我們容易不去注意腳著地的力道
2.多數人登山鞋是高筒的,這其實會干擾人下樓梯時自然運用身體的方式,使腳著地的部位由前腳掌移往腳跟,也會縮短衝擊力作用於腳的時間--這種狀況多數人是用登山杖與鞋底的厚墊來對治
3.身體某些部位痛,常常可以從加強相關肌群的肌力與改善身體運用方式來改善
或許可以從揹輕點,注意腳著地的力道來改善,通常鍛鍊大腿的肌肉可以有些幫助
謝謝您提供的資訊.
以前的登山鞋不會造成現在的症狀, 這雙是新買的.
我下次注意看看是不是階梯式的下坡比較有狀況.
When it comes to sensing the softest caress or tiniest grain of sand, your toes are as finely wired as your lips and fingertips. It's these nerve endings that tell your foot how to react to the changing ground beneath, not a strip of rubber.
To help prove this point, Dr Steven Robbins and Dr Edward Waked of McGill University, Montreal, performed a series of lengthy tests on gymnasts. They found that the thicker the landing mat, the harder the gymnasts landed. Instinctively, the gymnasts were searching for stability. When they sensed a soft surface underfoot, they slapped down hard to ensure balance. Runners do the same thing. When you run in cushioned shoes, your feet are pushing through the soles in search of a hard, stable platform.
-------------------------------------------------------------------------------------
有一種說法是因為新鞋比較不穩定(軟),所以我們的身體為了補償,會在著地時自然地用力踩下以圖獲得穩定...
或許走慢,注意下腳力道能有幫助吧?
下坡的時候,尤其是走階梯式的路徑會不會發出聲音?
走慢些會改善嗎?