95.11.11自由時報
〔記者陳鳳麗/南投報導〕玉山主峰的「心清如玉,義重如山」石碑被英文石碑取代,玉山國家公園管理處十日接獲不少民眾指責電話,甚至「抽考」英文,該處經討論後,決定讓該石碑重回主峰,但改置另一側,以新舊石碑並陳方式平息爭議。
玉山主峰原設有的「心清如玉,義重如山」石碑上月初由玉管處換下,改為英文石碑,經本報披露後,昨日許多民眾打電話到玉管處,指責撤換中文舊碑改成英文新碑是不智之舉,因為山友對原石碑有深厚情感,該碑文也代表了「玉山精神」,該石碑被撤換,形同玉山精神蕩然無存。
部分打電話的民眾則情緒激動,怒指玉管處「媚洋」,還「抽考」該處人員「你知道玉山主峰的英文嗎?」要求當場拼出單字,玉管處人員果真照做,但因緊張拼錯一個字,而被民眾大罵,隨即要求電話轉給處長或副處長,想了解首長懂不懂英文。
玉管處長許文龍經與相關主管討論後,決定儘速將「心清如玉,義重如山」石碑重新放回玉山主峰,但不更動英文石碑的位置,中文石碑將置於另一側,該側上方仍有「玉山主峰」中文石碑,只是標高三九五二公尺是寫在右側,而英文石碑那面的中文標高是寫在左側。
許文龍指出,玉山是東北亞最高峰,玉管處要將它推向國際,因此英文石碑絕對有設置必要,不可能取下;山友對「心清如玉,義重如山」石碑有感情,也認為具有時代意義,玉管處予以尊重,因此決定讓新舊石碑並陳。玉管處昨日也緊急在該處網站張貼更換英文石碑的說明,並鄭重強調英文石碑碑文的字句,係經請教外籍人士無誤後才書寫。