珠穆朗瑪測繪史:康熙最早用滿文標注在地圖上
資料來源: http://cul.sina.com.cn
1721年,《皇輿全覽圖》的木版圖上有了其漢文譯名「朱母朗馬阿林」。1748年的《乾隆內府輿圖》中,改為「珠穆朗瑪阿林」。1760年到1770年的《乾隆十三排地圖》上是「珠穆朗瑪阿林」,18 22年的《皇朝地理圖》和1844年的《大清一統輿圖》上為「珠穆朗瑪」。1737年,巴黎出版了根據傳教士帶回的《皇輿全覽圖》增補修訂的法文版地圖──《中國、蒙古與西藏新地圖集》,上面用法語標注了珠穆朗瑪峰的名字(T. Tchoumour Lancma)。1836年,德國也發表了一中亞地圖,其珠穆朗瑪峰的標注是(Disomo langm a)。
因為康熙,我們有了珠穆朗瑪峰第一次經緯度位置測量。但是,這些地圖上都沒有珠穆朗瑪峰的高度數字,關於珠穆朗瑪峰高度的第一個數據──8839.8米,是在珠穆朗瑪峰發現100多年後才出現的。這是英屬印度測量局的安德魯.沃爾夫等人採用大地測量的方法,經過幾年的漫長測算,於1852年宣佈的,儘管這個數據是在印度平原上遙測得來的,但英國人足以自傲,是他們第一次科學地測出了珠穆朗瑪峰的高度。
1855年,英國通過出版的地圖,宣稱他們「發現」了喜馬拉雅山的最高峰,並以印度測量局前任局長的名字將其命名為「Mt. Everest」,即「埃佛勒斯峰」。即便是1921年英國人的探險隊到達了珠峰腳下,知道了珠峰的本地名之後,他們仍然說:「我們已經確知藏名是珠穆朗瑪,但埃佛勒斯峰是個例外,必須維持我們熟知的歐洲名稱。」英國皇家地理學會再次上演了自哥倫布以來西方對世界各地各民族冠名的殖民主義,並從此使它行銷幾乎整個西方。難過的是,在我國的地圖和出版物上,也依據英文譯作了埃弗勒斯峰,直到1952年,才被正式正名為珠穆朗瑪峰,在1953年出版地圖──《新華小學地圖冊》和《偉大祖國的地形》上,我們才又見到了這個久違的美麗名字。
2005年10月9日,珠穆朗瑪峰高程新數據8844.43米正式啟用。我小學課本上的珠穆朗瑪峰高程是8848.13米,這是1975年中國人測出的精確數據,世界上第一次在珠穆朗瑪峰峰頂豎立了3米多高的觀測覘標。當1999年美國「千禧年珠穆朗瑪峰測量」登山隊在登頂過程中,發現了這個覘標,還曾想挖出當文物,不過因人員滑墜而失敗。在這次測量中,美國公佈的測量結果是8850米。
我問我父母還記得他們小時候的教科書上的珠穆朗瑪峰高程嗎?「8882米」。這是一印度測量隊於1902年在距離珠穆朗瑪峰數十公里遠的地方,採用水銀氣壓測定方法,5年後又經英國人計算得出的高程數據,在地圖上用了許多年。1958至1960年,兩名中國測繪工作者也採用水銀氣壓測定方法獲得同樣的珠穆朗瑪峰高度。1949 年,我國草測珠穆朗瑪峰地區地形圖,標記了珠穆朗瑪峰的位置和地形。參與測繪1968年我國第一張詳細繪製的珠穆朗瑪峰地圖──珠穆朗瑪峰北坡絨布冰川地形圖上的米德生先生這樣寫道:「地圖上珠峰高程標記為8846米,與1972年珠峰高程測定報告中的數字(88 49米)不一樣」。此後,我國開始陸續出版了各種版本的珠穆朗瑪峰地圖。
此外,1954年,印度測量局在1852年測量的基礎上,重新測定珠穆朗瑪峰為8847.6米;1987年,意大利人阿迪托.德希奧,採用全球定位系統技術求得珠穆朗瑪峰高8872米;1992年5月和10月間,美國、意大利分別採用全球定位系統技術和光電測距儀技術,測定珠穆朗瑪峰高程數據為8846.10米。美國國家地理學會至今只承認三個所謂「官方高度」:英國人1852年測得的8840米、印度人19 54年測得的8848米和其1999年測得的8850米。這也是目前尼泊爾等部分國家採用的珠穆朗瑪峰高度數值。
陳俊勇先生是1975年我國珠峰高程測定的設計者和組織者之一,也是2005珠峰測量技術總顧問──「中國的山高,理所當然是中國人自己測量,自己確定」。在287年前繪製成的《皇輿全覽圖》上,珠穆朗瑪峰就在那裡,雖說沒有了新技術為現實所用的土壤,這朵花成了皇帝手中的玩物,藏之大內逾百年而未被官方或百姓所用。從18 47年到2005年,人們求證珠峰高程已經歷10次之多,2005年,中國啟動了新一輪珠穆朗瑪峰高程測量,珠穆朗瑪峰,第一次有了岩石面高度比較準確的數字。
珠穆朗瑪峰,8844.43米,我們要讓世人都知道。