專業戶外活動資訊平台
2015/1/14
因基點達人謝文達山友,從林務局有限的資料中計算出北部各森林三角點座標,藍天隊及山友們相繼的將基探尋出來,其中包括卡拉莫基山,結果此山第一次森林三角點由新莊小天下登山隊的小鄭上稜尋找,結果摸錯了稜線半途而歸,最近換稜上登結果在座標300405, 2742631處尋得一顆省政府三角補點,告訴江隊長後,江隊長安排2015年元月11日登臨該三角補點後,續闢路徑銜接到波露山登山路徑H1050M處座標301758, 2742274,再退回H920M廢棄獵寮處一路闢徑下切其西南稜接卡拉莫基產道,將此徑闢出U形行程,其行程及相片航跡如展開附件。
行程
08:30 福山一號橋停車處
08:40 出發
08:50 卡拉莫基40號宅
08:58 卡拉莫基山登山口
09:33 造林路
09:45 平台處休息
09:55 出發
10:15 卡拉莫基山基點
10:25 出發
10:38 H800M峰 (造林界椿)
11:00 午餐處
11:45 出發
12:35 波露登山路徑
12:45 出發返回H920M處
13:00 H920M獵寮
14:53 返回卡拉莫基產道
15:15 返回福山一號橋
請問到底是卡拉莫基還是拉卡莫基?過橋後路旁標示上的英文開頭為Laka。
官方的標示嘛,看看就好,常有錯誤 (可以看一下哈盆步道的所需時間)
「卡拉莫基」(卡拉模基) 才是正確的,以前那邊是「カラモチ(KARAMOCHI)社」
拉卡社則是在烏來老街東邊一點,現在有「拉卡步道」之名
謝謝。
烏來福山村是台灣光復後的國民政府地名,在此之前福山原住民語應稱之為Magan,分為南勢溪北岸的Karamochi(卡拉莫基)南岸為Limogan(閩南語稱林望眼),其實山地語諧音即可不必太計較,我開玩笑的說,日本人稱歌唱酒吧為卡拉OK,kara是日語空的意思,而OK是法語Orchestra樂隊之意「空的樂隊」合起來即為日語“卡拉OK”而Mochi日語為糯米糕(麻糬),所以從前日本人到了福山南勢溪北岸原住民部落「麻糬」已空了,吃不到,所以稱其為卡拉莫基,據聞卡拉莫基社是在清光緒34年(1908),日本據台後第11年由桃園境內的巴圖培厚遷此地當族長時,所建之部落1917年3月日本登山人士森丑之助著作了「台灣蕃族」志尚未提到此社,而1920年出版的「台灣蕃族調查報告」才出現卡拉莫基社。
20150111拍攝
ps:路牌,一個登山口和一個岔路口沒拍到路牌。